Ma ognuno dovrebbe avere un posto da ricordare e a cui sente di appartenere.
But everybody should have someplace to remember and feel like they belong to.
Ho accettato un posto da maestro.
I've been offered a teaching post.
C'è solo un posto da cui può prenderla.
There's only one place to get it.
Fort Knox è un posto da turisti!
Fort Knox. Huh! It's for tourists.
Cara, non vado mai in un posto da cui non so come uscire.
Lady, I never walk into a place I don't know how to walk out of.
Vieni, ho un posto da cui si vede tutto.
I know what's going on here. Come on, then.
C'è un posto da dirigente che si è appena liberato e...
There's a creative executive position that just opened up, so...
Mi hanno detto che è un posto da sballo.
I hear that place is, like, fucking crazy.
Perciò pensavo che andare ospite da lui mi avrebbe dato la possibilità di pubblicare un libro o di avere un posto da inviato in TV.
I thought having time on Springer would give me a chance of gettin' a blook deal or a correspondence gig on BET.
Sì, posso capire che questa scuola sia un posto da cui sia difficile star lontani!
Yeah, I can see how this school would be a hard place to stay away from.
Gli resterebbe solo un posto da cui saltar fuori.
There's only one place left for it to pop up.
E' solo che non sono sicuro che sia la mia prima scelta, e se c'e' solo un posto da accompagnatore a disposizione, sono sicuro che c'e' qualcuno che vuole quel posto piu' di me.
I'm just not sureit's my first choice, and if there's onlyone usher position available, I'm sure there's someonewho wants it more than me.
Invece si inventò che doveva fare un viaggio e anzi le chiese di cercargli un posto da praticante.
But he made up a trip and let her go looking for an internship for him.
Forse ho trovato un posto da praticante per Matias.
I just got Matias an internship!
Non ti prendevo per il culo quando ho detto che è un posto da fiaba.
I didn't mean to be taking the piss out of it being a fairytale place.
Ti sei appena assicurato un posto da panchinaro per l'apocalisse.
You just bought yourself a benchwarmer seat to the apocalypse.
Cinque anni fa, ha perso un posto da allenatore in un liceo nell'Oregon per contatto fisico inappropriato con gli studenti.
Five years ago, you lost a high school coaching job in oregon for inappropriate physical contact with students.
Dobbiamo trovare un posto da cui capire meglio la situazione.
We gotta find some place we can get a perspective on this thing.
A quanto pare... c'e' un posto da architetto dei paesaggi a cui potrei essere interessato.
Apparently, there's a landscaping position that I might potentially be interested in.
Quindi, Whoritsky mi ha offerto un posto da insegnante, e penso che accettero'.
So, um, Whoritsky's offered me a teaching post, and I'm thinking about doing it.
I colloqui che ha richiesto sono per un posto da segretaria, a quanto pare.
The interviews you've requested appear to be secretarial candidates.
Doveva andare in un posto da cui non poter nuocere a Metropolis.
No, he needed to go someplace where he could never harm Metropolis ever again.
Andate a cercarci un posto da qualche parte laggiu', ok?
Just find a place somewhere over there, okay?
Pero' potremmo trovare un posto da qualche parte, no?
We could find somewhere though, you know.
# Cercando da sempre un posto # # Da chiamare casa. #
Forever looking for some place to call home
C'era un posto da stagista regolare, senza offesa.
They had one opening for a regular-age intern, no offense. I got it.
Ehi, se cerchi ancora lavoro, posso trovarti un posto da guardia del corpo.
Hey, if you need work again, I can get you a bouncer's gig.
Uno dei nostri figli perduti e' tornato a casa, da un posto da cui nessuno avrebbe creduto fosse possibile.
One of our lost children has come home from a place none of us thought possible.
Perche' so com'e' essere bloccati in un posto da cui credi non ci sia via d'uscita.
Because I know what it feels like to be stuck in a place that you feel there's no escape from.
Mi offrirono un posto da ufficiale e nessuno mi sfido' ad andarmene.
Well, they offered me a commission and no one dared me to leave.
Ho lasciato un posto da dirigente in un'economia in crisi.
I gave up a management position in a down economy.
Sono venuta qui per un posto da tata.
I came for a nanny job.
Potro' sempre trovarti un posto da ricercatore al Victoria and Albert Museum quando crescerai un po' e avrai abbandonato quest'idea del cinema.
I can always get you a research position at the VA once you've grown up a bit and got this film idea out of your system.
Non mi sembra molto un posto da ristoranti.
This doesn't look like a place you'd put a restaurant.
C'e' un posto da assistente per ricerche di mercato.
There's a market research assistant post.
La Wakefield-Cady... mi ha offerto un posto da socio minoritario se gli avessi passato quella lista.
Wakefield-Cady offered me a junior partnership if I leaked the witness list. No.
Fui costretto a lasciare la scuola, e ora eccomi qui, a cercare di accaparrarmi un posto da apprendista, per Conrad Grayson.
I was forced to drop out of school, And now I'm here, Edging my way into an entry-level job
Continuare a muoversi per evitare ulteriori rilevamenti, o trovare un posto da difendere.
Keep moving and attempt to avoid further detection, or find a place to defend.
Slave Washington, nel Mississippi, non e' un posto da visitare per te.
A slave auction town in Mississippi isn't the place for you to visit.
Quindi Laura Cambridge lascia un posto da professore associato in una rispettata universita' per una topaia e un misterioso lavoro notturno, che le procura cosi' tanti problemi da farla finire assassinata?
So Laura Cambridge left a tenure-track position at a respected university for some flophouse and a mysterious night job that got her into so much trouble, she ended up murdered.
Quindi, se dici che mettere questi numeri sul tuo sestante puo' indicare un posto da qualche parte su una mappa... vorrei davvero sapere dove si trova quel posto.
So if you're saying putting these numbers in your sexton can point to a place somewhere on a map... I'd really like to know where that place is.
Almeno ci dara' un posto da dove iniziare.
That'll give us a place to start.
Non è un posto da feste, coglione.
This isn't where you have a party, moron.
E, se vuoi, se non hai niente in programma per la prossima estate... e vuoi ritornare qui a lavoro... c'è un posto da manager che ti aspetta.
And, if you want, if you have nothing going on next summer you want to come back here to work there's a manager position waiting for you.
Così a 18 anni, decisi di andare in Corea, sperando di poter trovare finalmente un posto da chiamare casa.
So when I was 18, I decided to go to Korea, hoping that finally I could find a place to call home.
2.7448601722717s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?